
د. الياس حاجوج
مؤلف ومترجم
حاصل على إجازة في الطب البشري عام 1979 واختصاص المعالجة الفيزيائية والتأهيل والوخز بالإبر الصينية من عام 1985 حتى عام 1990 في ألمانيا. عمل في مستشفى أحمد حاميش الحكومي في دمشق حتى عام 2006. ومنذ عام 1991 يعمل في حقل الترجمة من الألمانية إلى العربية، إضافة إلى عمله في مركزه الطبي الخاص الكائن في دمشق.
تعاون مع العديد من دور النشر السورية واللبنانية والخليجية، حيث قام بترجمة ما يربو عن خمسة وسبعين كتاباً حتى الآن. ومنذ بضع سنوات تعاون مع مشروع “كلمة” التابع لوزارة الثقافة في دولة الإمارات العربية المتحدة.
آخر الأعمال
ديكتاتوريون في السينما
لـِ بيتر ديميتز
كان فيلم "يعيش فيلا" من الأفلام المفضَّلة لدى هتلر؛ فقد رأى نفسَه في شخصيته الرئيسة، وهو مفوَّض الشعب بانكو فيلا. مع ذلك عدّ غوبلز الفيلم أشد خطورةً من أن يُسمَح بعرضه في دور السينما. لم يكنْ غوبلز يُملي اختيار البرنامج في ألمانيا النازية وحسب، بل أخذ يشارك في تصميم الأفلام بشكل متزايد بوصفه مؤلِّفًا وكاتبًا دراميًا. كذلك ستالين، الذي أدرك
كل لذّة تطلب الخلود
لـِ كونراد باول ليسمان
أنت ذاهب إلى النساء؟ لا تنسَ، المرأة تلوّح بالسوط. يمكن للمرء أن يُعمل ذهنه ويُطيل التفكير: ما معنى السوط في هذا السياق؟ من ناحية أولى تُعدّ أداة العقاب والتأديب هذه تعبيرًا عن علاقة عنيفة يتم عكسها هنا ضد اندفاعنا الأول: العنف يصدر هنا عن المرأة. ومن ناحية ثانية تحوّل السوط إلى تعبير عن رغبة يجب على المرء أن يخضع لها
جان لوك غودار – الثائر الدائم
لـِ بيرت ريبهاندل
يتناول هذا الكتاب سيرة حياة المُخرج والناقد السينمائي الفرنسي السويسري جان-لوك غودار. يقول غودار: «أنا أسطورة». فبعد العرض الأول لفيلمه «لاهث» تصدَّر خبرُ زواجه من الممثِّلة آنا كارينا أغلفة المجلَّات المصوَّرة.
شوكسبوكس – سرّ الجاغوار
لـِ فرانسيسكا هارفي, مايا فون فوغل
سبعة أطفال يبحثون عن المكوّنات السبعة لكاكاو السعادة السحري. في حديقة الحيوان تبحث أماندا وأوسكار وأصدقاؤهما عن مكوّن كاكاو السعادة الثالث: شعرة من شارب جاغوار. ولكن خطّتهم خطيرة، وأمامهم فرصة واحدة فقط!